Отчет Рассела о разграблении музея в Керчи

Господин Рассел настолько ярко описал святотатственное уничтожение ценной коллекции искусства, хранящейся в Керченском музее, что я не смог устоять перед соблазном привести следующую цитату из его труда: «Разрешите мне выразить чувство отвращения, которое испытает всякое цивилизованное существо, наблюдающее сцену разрушения и варварского насилия, чему подвергся этот несчастный город, и выразить протест против обвинений в разграблении Керчи, приписываемом англичанам или другим британским подданным (за исключением генерал-лейтенанта, чье безразличие или халатность допустили совершение позорных актов насилия).

Когда русская армия численностью около двух тысяч пятисот человек в день нашей высадки оставила город, караваны жителей со всем добром, которое они могли увезти, выехали вслед за военными. Когда на следующее утро в город вошли союзники, население продемонстрировало свое повиновение и встретило победителей с хлебом-солью, как того требовал русский обычай; местных жителей уверили, что они будут защищены, а их жизнь и собственность сохранены. К вечеру некоторые турецкие солдаты из лагеря и других мест хлынули в город и совершили там самые зверские преступления. К грабежам и бессмысленным разрушениям они добавили насилие и убийства. Татары с радостью приветствовали османов, встречали их как освободителей и братьев, с которыми они связаны узами религии, языка и ненависти к русским. Они водили их из дома в дом и указывали на жертв для своей алчности и вожделения среди тех, кто противился их невежеству и фанатизму.

На приметном коническом холме позади города стоят два здания, одно из которых будто являлось местом отдыха Митридата, а другое было построено по образцу Парфенона. Его использовали как музей, где хранилось множество погребальных урн с пеплом и античные реликвии, собранные среди руин древнего Боспора, в том числе скульптуры и содержимое курганов, открытых неподалеку. Двери музея были распахнуты настежь, древнегреческие мраморные скульптуры и плиты, стоящие напротив стены, разбиты. Невозможно передать, что творилось в этом месте.

Музей состоял из одной комнаты со стеклянными сосудами вдоль стен и нишами для статуй и расположенными параллельно им рядами витрин, в которых когда-то хранились более мелкие античные предметы. В противоположной стороне от двери, на большом выступе от стены до стены, на высоте около тридцати футов над полом находилось большое число урн. К выступу вела винтовая лестница, проходившая мимо одной из колонн в конце комнаты. Остается только удивляться, как ярость нескольких человек могла принести к таким огромным разрушениям за такое короткое время. Пол музея на несколько дюймов был покрыт осколками разбитого стекла, ваз, урн, статуй, бесценной пылью их содержимого и обугленных остатков дерева и кости вперемежку со свежими щепками из полок, столов и витрин, где они хранились. Пи одна вещь не могла так сломаться или сгореть, разве что при помощи молотка и поджога. Витрины и полки оторваны от стен, стекло разбито до атомов, а статуи расколоты на кусочки. Можно только догадываться, как все это выглядело раньше.

Поднявшись к полке, где хранились урны, я увидел картину полного хаоса. Не было ни одной не разбитой урны или керамического сосуда — разрушительный процесс был полностью завершен. Один часовой у входа предотвратил бы все это позорное поругание. Насколько я знаю, татары могли участвовать в уничтожении музея вместе с турками или же турки сами совершили все это, но вина определенно ложится на цивилизованные государства, офицеры и солдаты которых принимали самое активное участие в операциях против врага».

Могу только добавить к этому, что, но словам интеллигентного русского джентльмена, на протяжении пятидесяти лет занимавшего должность императорского интенданта в Керчи, столь бессмысленно уничтоженная коллекция являлась уникальной, поскольку содержала не только прекрасные образцы раннего и позднего греческого и римского периодов, но и несколько экземпляров скифского, собрать которые еще раз не представляется возможным — таких захоронений больше не существует. Наша армия проходила на расстоянии брошенного камня от музея, здание, выделяясь, стояло на их пути и, должно быть, привлекало внимание каждого офицера и солдата. Не следует ли поэтому в каждом действующем соединении предусмотреть должность офицера, в обязанности которого входило бы спасение от грабежей и сохранение предметов античности и других памятников искусства и науки, представляющих ценность для нации?

Разграбление Керчи обогатило многих. Этот город был любимым местом отдыха русской аристократии, он выделялся красотой и стилем своих жителей. Его, город дворцов, называли крымским Брайтоном. Здесь сосредоточились головные офисы предпринимателей и магазины, Керчь являлась главным грузовым портом для Черкесского побережья. Здесь собирались купцы со всех концов Европы и Азии, их магазины наполнялись самыми дорогими товарами, Надеясь на терпимость, проявленную ранее союзниками, пощадившими Одессу, местные жители также рассчитывали на благополучный исход. Отовсюду в Керчь съезжались люди со своим добром; город был переполнен. Теперь же население бежало в ужасе оставив город на милость победителей, вернее, грабителей, в руки которых попало ценное серебро и роскошные ювелирные изделия. Прибывшие с флотом торговцы нагрузили корабли мебелью, которую позднее продали в Константинополе по высоким ценам. Рашид Паша, командовавший турецкой армией особенно увлекался пианино — он отправил для себя около двух десятков этих инструментов; прекрасные двери и предметы интерьера из особняков представителей высшего класса, привезенные из Москвы, были сняты со своих мест и погружены на корабли. Но, возможно, даже лучше, что это было сделано, так как в результате поджогов правительственных зданий и больших складов зерна огонь перекинулся и на другие строения; попытки остановить пожар не предпринимались, и город вскоре был полностью уничтожен.

В июне армия снова отправилась в Балаклаву, немногочисленная кавалерия и пехота остались, чтобы русские не смогли вернуться в город, а через пять месяцев, с наступлением зимы, турецкие войска заняли весь полуостров.

далее… Раскопки древнего Херсонеса полковником Монро

Метки: , ,

Страницы: 1 2


Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/u1372913/data/www/pantikapei.ru/wp-includes/class-wp-comment-query.php on line 405

Комментарии закрыты.

наверх

Open Directory Project at dmoz.org Яндекс.Метрика